Programme

 

A PDF version of the programme is available here: PDF programme

Book of abstracts

 

Thursday, 15 October 2020

 

All times are CEST.

Presentation language: • in English • auf Deutsch in italianoen français v slovenščini

8:00 – 9:00

 

Registration                                                                            

Zoom link 1

 

9:00 – 10:20

OPENING OF THE CONFERENCE         

Zoom link 1

 

PLENARY LECTURE                                         

SARA LAVIOSA: LSP teaching within a plurilingual perspective

 

10:20 – 10:30        BREAK

 

 

10:30 – 11:45

 

LSP professional development

Chair: Anne-Cécile Lamy- Joswiak 

Zoom link 1

LSP terminology & genres (I)

Chair: Lars Felgner

Zoom link 2

CLIL, EMI, intercultural aspects

Chair: Ljudmila Sinkovič

Zoom link 3

10:30 – 10:55

 

Filling a gap in the research on LSP teaching: contribution of the TRAILs project

Marie-Christine Deyrich

The macro-structure of research articles in tourism studies: a diachronic view

Šarolta Godnič-Vičič

Content integrated language learning (CLIL) at the University of Zagreb

Dubravka Pleše, Ines Jelovčić, Azra Plićanić Mesić

10:55 – 11:20

 

The role of ESP in motivating adult learners of English: a questionnaire study in corporate contexts in Hungary

Csaba Kálmán

Teaching terminology: how can it go wrong?

Tamara Mikolič Južnič

A survey of teachers’ and students’ perceptions on the implementation of English-medium instruction in a Croatian university setting

Mirna Varga, Tanja Gradečak, Brigita Miling

11:20 – 11:45

 

Apprenticing students into host leadership in global virtual teams

Rachel Lindner

Hybrid TV and content-based strategies in LSP

Alejandro Curado Fuentes, Jesús Salguero Serrat, Claudia Sánchez Durán

Intercultural communicative competence (ICC) in university LSP courses – LSP teachers’ perceptions in Serbia, Croatia and Slovenia

Dragana Vuković Vojnović, Ljiljana Knežević

 

11:45 – 12:00        BREAK

 

12:00 – 13:00

Zoom link 1                                                                            

 

PLENARY LECTURE                 

KEN HYLAND: Working with writing: understanding texts, writers and readers

 

 13:00 – 14:00       LUNCH 

 

 

14:00 – 15:15

 

Medicine and health care (I)

Chair: Šarolta Godnič Vičič

Zoom link 1

Business and Law (I)

Chair: Jana Kenda

Zoom link 2

Slovene as LSP

Chair: Mateja Dostal

Zoom link 3

14:00 – 14:25

 

 

Linguistic analysis of doctor-schizophrenic patient communication

Csilla Egyed, Judit Diána Fekete

Mediating legal knowledge for children: legal terminology in UK guides for child witnesses

Katia Peruzzo

Realnost pričakovanj? Jezikovne zahteve na področju zdravstva v Sloveniji

Ina Ferbežar

14:25 – 14:50

 

 

How do they like to learn? A comparative survey between international and Hungarian medical students studying languages for medical purposes

Anna Dávidovics, Timea Németh

Team-based learning in Business English in Latvia and EU

Jelena Stepanova

Usvajanje strokovnega besedišča na začetnih ravneh učenja sorodnega jezika: primer slovenščine

Tadeja Rozman, Tatjana Balažic Bulc

14:50 – 15:15

 

 

Code-switching from a simulated medical interview to a case presentation

Katalin Eklicsné Lepenye, Judit Diána Fekete

Nouveaux besoins en FOS :
conception d’un cours de français des affaires pour débutants

 

 

Nadja Dobnik, Anne-Cécile Lamy-Joswiak

Slovene as a foreign language. The use of corpora in business and legal language classroom

Katarzyna Bednarska

 

 15:15 – 15:30       BREAK

 

 

15:30 – 17:10

 

Medicine and health care (II)

Chair: Martina Paradiž

Zoom link 1

Business and Law (II)

Chair: Vita Kilar

Zoom link 2

LSP terminology & genres (II)

Chair: Melita Koletnik

Zoom link 3

15:30 – 15:55

 

 

Teaching and learning in medical education while using medical improvisational techniques

Judit Diána Fekete, Judit Szalai-Szolcsányi

Phrasal verbs in English business magazines online

Borislav Marušić, Sanda Katavić-Čaušić

Kitajski jezik kot strokovni jezik na področju turizma v slovenskem prostoru

Tjaša Vilotič

15:55 – 16:20

 

 

Improving empathy of medical students through simulation practice,

Judit Szalai-Szolcsányi, Katalin Eklicsné Lepenye

Eat that frog called inquiry, complaint and thank you letter – interactive exercises can help!

Katja Bogovič

Avtentično učenje v visokem šolstvu: izdelava spletnega slovarja pivovarske terminologije

Sara Orthaber

16:20 – 16:45

 

 

Nurse-patient interaction in view of appraisal language: exploring ESP for trainee nurses

Agata Križan, Barbara Majcenovič Kline

Leistungsmessung und-beurteilung-eine Herausforderung für Fachsprachenlehrer auf Tertiärstufe?

Polonca Svetlin Gvardjančič

A course design for undergraduate corpus-based ESP courses with DIY corpora

Neva Čebron

16:45 – 17:10

LSP and teacher competences at the University of Applied Health Sciences

Nikola Novaković, Martina Klanjčić,

Sanda Marjanović

Darf Dialekt im Fachsprachenkurs? Exemplarische Überlegungen anhand „Deutsch für Wirtschaft und Beruf“

Johann Georg Lughofer

Can there be a positive synergy between learning syntax and domain-specific learning?

Saša Bjelobaba, Mirela Landsman Vinković

 

 17:10 – 17:30       BREAK

 

17:30 – 18:00      HANGOUTS

Project collaboration

Chair: Violeta Jurkovič

Zoom link 1

 

Project work is an increasingly significant part of the job of LSP teachers. The project collaboration section will provide an opportunity for the presentation of existing projects and development of ideas for new ones.

Remote assessment/testing in times of COVID-19

Chair: Slavica Čepon

Zoom link 2

 

Let’s share our thoughts on the impact of COVID-19 on student testing and what it may mean for educators. For instance, the issues of fairness, the feasibility of alternative assessments, testing by phone, home-based testing, the fact that not all competences and all students can be assessed online, and more.

Teacher wellbeing 2.0

Chair: Mateja Dostal

Zoom link 3

 

In the wake of COVID-19, educators are facing unprecedented challenges. Teacher wellbeing 2.0 is an opportunity to reflect on how to foster teacher wellbeing practices that encourage teachers to build and strengthen caring relationships.

 

 

Friday, 16 October 2020

 

All times are CEST.

Presentation language: • in English • auf Deutsch in italianoen français v slovenščini

8:30 – 9:00

Registration                                                                             

Zoom link 1

 

9:00 – 10:20

Zoom link 1

 

PLENARY LECTURE                                         

VESNA CIGAN: Subject content knowledge in teaching LSP within the framework of discursive competence

 

10:20 – 10:30        BREAK

 

 

10:30 – 12:10

 

ICT (I)

Chair: Polona Vičič

Zoom link 1

LSP needs, testing, evaluation

Chair: Nataša Gajšt

Zoom link 2

LSP terminology & genres (III)

Chair: Darja Mertelj

Zoom link 3

10:30 – 10:55

 

 

Digital collaboration in the ESP classroom: mobile application design for terminology acquisition

Martina Paradiž

Creating the “International Mind”: revisiting the concept from the perspective of students’ short-term and long-term LSP needs

Mojca Jarc

Giving voice to the voiceless: ESP to help migrants’ reception and integration

Francesca Ripamonti

10:55 – 11:20

 

 

Next on the menu – an ESP class with a dash of ICT

Sandra Horvatić

Needs analysis in English for security studies

Danijela Nejković, Jelena Bošnjak

 

LSP and cultural heritage discourse: a multimodal analysis of pictorial descriptions for children

Maria Elisa Fina

11:20 – 11:45

 

 

In-class use of web applications with ESP students in higher education

Jovana Nikolić, Jelena Anđelković, Marija Meršnik

ESP course evaluation at tertiary level

Mirna Vidaković, Jelena Jerković

The Olympic games-related booklets: a genre or not?

Darija Omrčen, Mirjana Bautović

 

11:45 – 12:10

 

Using custom-made corpora for the innovative approach in an LSP university classroom

Dragana Vuković Vojnović

Online assessment of English for specific purposes (ESP)

Renáta Nagy

Le sfide terminologiche italiano-serbe nella formazione dei futuri insegnanti di italiano

Jelena Drljević, Katarina Zavišin,

Julijana Vučo

 

12:10 – 12:30     BREAK

 

 

12:30 – 13:45

 

Grammar

Chair: Mojca Kompara Lukančič

Zoom link 1

Receptive & productive skills (I)

Chair: Vita Kilar

Zoom link 2

LSP terminology & genres (IV)

Chair: Brigita Kacjan

Zoom link 3

12:30 – 12:55

Das Passiv in deutschen und slowenischen juristischen Texten

Mojca Leskovec

 

Pedagogical implications of teaching codes of ethics at tertiary level. An Italian case-study

Cinzia Giglioni, Ellen Patat

Strategie source-oriented e target-oriented nella traduzione dei testi amministrativi per la minoranza italiana in Slovenia

Sandro Paolucci

12:55 – 13:20

Diminutivi nella terminologia di storia dell’arte in italiano e francese

Danijela Đorović, Milica Mirić

Critical thinking strategies as the influential tool in growing the disciplinary literacy

Iryna Liashenko

Transferring metadiscourse – a case study

Dénes Ferenc Neumayer

 

13:20 – 13:45

Competenze metalinguistiche per professionisti della lingua in settori specialistici

Jana Kenda

Schreibtechniken zur Entwicklung von berufsrelevanten Schreibkompetenzen im studienbegleitenden Deutschunterricht – Praktische Beispiele aus Polen und Serbien

Karmelka Barić, Joanna Kic-Drgas

Musikalische Fachsprache im Unterricht Deutsch als Fremdsprache (DaF)

Jana Kocjančič

 

 

 13:45 – 15:00     LUNCH

 

 

15:00 – 16:40

 

ICT (II)

Chair: Darja Mertelj

Zoom link 1

Receptive & productive skills (II)

Chair: Violeta Jurkovič

Zoom link 2

LSP terminology & genres (V)

Chair: Mojca Jarc

Zoom link 3

15:00 – 15:25

Application of corpus-based studies to LSP: a writing generator for non-native professionals

Belén López Arroyo, Leticia Moreno-Pérez

Interactional metadiscourse patterns in abstracts of master theses in Serbian language

Ana Vučićević

Teaching LSP at a higher education institution: on the experience of teaching Education terminology to intended teachers

Elena Nikulina, Marina Sokolova

15:25 – 15:50

ESP and ICT go hand in hand – designing ESP teaching materials

Vlasta Rudar–Nenadović

‘May the games begin’. Exploring the effectiveness of simulation as an instructional format in English for professional purposes

Tatjana Marković

Translation in academic communication

Agnes Pisanski Peterlin

15:50 – 16:15

Die dienende Funktion der Digitalisierung im fachsprachlichen DaF-Unterricht – wie sich mithilfe digitaler Lernumgebungen die kommunikative Handlungskompetenz der Lernenden fördern lässt

Lars Felgner

The last resort – designing LSP teaching materials

Brigita Peklaj

 

Terminologie des nanotechnologies et traduction

Chiara Preite, Daniela Dinca

16:15 – 16:40

Učenje angleščine kot tujega jezika v visokošolskih ustanovah ob pomoči jezikovnega orodja LanGuide

Mojca Kompara Lukančič, Rok Kobal

Vocabulary learning techniques for ESP that can boost lifelong learning

Mojca M. Hočevar

 

Le français du Transport et de la Logistique. Quels enjeux pour la recherche ?

Teodor-Florin Zanoaga

 

 16:40 – 16:50  BREAK

 

 

16:50 – 18:30

 

LSP materials development

Chair: Brigita Kacjan

Zoom link 1

Receptive and productive skills (III)

Chair: Violeta Jurkovič

Zoom link 2

 ICT, business

Chair: Šarolta Godnič Vičič

Zoom link 3

16:50 – 17:15

 

 

Using authentic materials in developing Maritime English students’ listening skills

Sandra Tominac Coslovich, Jana Kegalj

The role of pronunciation in speech-to-text tools in translator training and potential advantages for ESP

Nataša Hirci

Pedagogical insights into blended learning in an LSP context

Polona Vičič

17:15 – 17:40

 

 

Motivierende Unterrichtsmaterialien für Deutsch als Fachfremdsprache,

Elisa Velčić Janjetić, Anita Badurina

LSP in use: pragmatic aspects of lingual rhythm

Galina Gumovskaya

Language competences and transferable competences development in Business English courses – economics and business students’ views

Nataša Gajšt

17:40 – 18:05

Von Lehr-und Lernmaterialien zu “LehrBUCH Tourismus mit oder ohne uns” – am Beispiel der Universität VERN

Nikolina Borčić, Sanda Marjanović

Language instruction for translators from the LSP perspective

Melita Koletnik

Subject Knowledge of ESP Instructors
Markéta Dudová
18:05 – 18:30

Das Planen des Fachfremdsprachenunterrichts für Gästeführung

Ljudmila Sinkovič

Ciljno razvijanje besedišča za potrebe angleščine kot jezika stroke

Melita Koletnik, Tadeja Tement

 

 

 

18:30 – 19:00

CLOSING OF THE CONFERENCE

Zoom link 1

 

 

 

Keynote speakers

Vesna Cigan

Vesna Cigan holds a Senior Lecturer position in LSP. In the early stages of her tertiary teaching career she taught English for Business Studies, English for the Financial Sector and Business German. After teaching at university colleges in Zagreb, she has endeavoured to teach English and German for Mechanical Engineering and Business German at the Faculty of Mechanical Engineering and Naval Architecture, Zagreb, Croatia. She holds an MSc in English Studies from the Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb. Her research interests include languages for specific purposes, terminology, corpus linguistics and LSP phraseology. She is a co-author of the textbook Deutsch für das Finanzmanagement. As an active LSP community member she serves as the president of the Association of LSP Teachers at Higher Education Institutions and in the field of foreign language applications as a mentor for court interpreter candidates within the scope of their appointment procedure.

Ken Hyland

Ken Hyland is Professor of Applied Linguistics in Education at the University of East Anglia. He is well known for his work on academic writing and EAP, having published over 240 articles and 27 books on these topics with over 42,000 citations on Google Scholar. He was founding co-editor of the Journal of English for Academic Purposes, co-editor of Applied Linguistics and now edits book series with Routledge and Bloomsbury. His most recent books include second editions of Second Language Writing (CUP, 2019) and Feedback on Second Language Writing (edited with F. Hyland, CUP, 2019), Academic Discourse and global publishing (with K. Jiang, Routledge, 2019), Specialized English (edited with L. Wong, Routledge, 2019) and Novice writers writing for publication (edited with P. Habibe, Palgrave, 2019). He is an honorary professor at The Universities of Hong Kong, Warwick and Jilin. A collection of his work was recently published as The Essential Hyland, Bloomsbury, 2018.

Sara Laviosa

Sara Laviosa holds a B.A.Hons. in Psychology, an M.A. in TESOL and a Ph.D. in Translation Studies. She is Associate Professor in English Language and Translation Studies at the Università degli Studi di Bari ‘Aldo Moro’. Her research interests include corpus linguistics, translation studies, ESP, EMI, and CLIL. She is author of numerous papers published in international journals and collected volumes. She is also author of three monographs: Corpus-Based Translation Studies (Rodopi/Brill, 2002), Translation and Language Education (Routledge, 2014), and Linking Wor(l)ds (Liguori, 2018). She is coauthor (with Adriana Pagano, Hannu Kempannen and Meng Ji) of Textual and Contextual Analysis in Empirical Translation Studies (Springer, 2017). She is founder and editor of the international journal Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts. Her forthcoming publications are The Routledge Handbook of Translation and Education (coedited with Maria González Davies), The Oxford Handbook of Translation and Social Practices (co-edited with Meng Ji), and Ponti di parole: Translating from English into Italian (co-authored with Clelia Boscolo).

Ana Bocanegra-Valle

Unfortunately, the keynote speech by Ana Bocanegra-Valle is cancelled due to the new dates of the conference and prior commitments.

Ana Bocanegra-Valle is a Senior Lecturer at the University of Cadiz (Spain) where she teaches Maritime English at graduate and postgraduate levels. Her main research interests include Maritime English, ESP/EAP methodology and education (mainly needs analysis and materials design), English for research publication purposes, and ESP/EAP discourse. She has been the Editor-in-chief of the LSP journal Ibérica for eight years and is at present Book Review editor for ESP Today and RESLA. She has published articles and book chapters in prestigious journals and publishing houses and has served as peer reviewer for a wide number of journals both in Spain and abroad. She is the head of the research group LaCAP (Languages applied to communication in academic and professional settings) and is at present participating in a national R&D project (“Genres and Languages: Academics’ literacy practices in today’s multilingual universities”) and an international Erasmus+ project (“TRAILs: LSP teacher training Summer School”).
 

Thomas Tinnefeld

Unfortunately, the keynote speech by Thomas Tinnefeld is cancelled due to the new dates of the conference and prior commitments.

Thomas Tinnefeld is a full professor of Applied Languages at Saarland University of Applied Sciences in Saarbrücken, Germany. As well as being the chief editor of the Saarbrücken Book Series on Linguistics and Language Methodology, he is the editor of the international Journal of Linguistics and Language Teaching. He is also the chairman of the biennial International Saarbrücken Conferences on Foreign Language Teaching, a conference series which was established in 2011. His research interests focus on languages for specific purposes, grammar, grammaticography, examination methodology, academic writing and interculturality. He has published three monographs, numerous articles, edited seven books, and has given several invited talks in Europe and Asia. In addition, he conducted research in the USA. He was also invited to join the Groupe d’Etude et de Recherche en Anglais de Spécialité (GERAS) and is presently GERAS´s International Correspondent in Germany. He has gained rich experience in teaching French and English and has also lectured linguistics and methodology in French and Spanish.